==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག།ཙནྡྲགོམིན།
ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག།
ཙནྡྲགོམིན།
རྣལ་འབྱོར་པ་ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱེད་པར་འདོད་པས། དང་པོར་ས་གཞི་ཤིན་ཏུ་ཁ་དོག་དཀར་བདག་བ་ལ་ཐབ་ཁུང་ཟླུམ་པོ་རྒྱར་ཁྲུ་གང་ཟབས་སུ་ཁྲུ་ཕྱེད་པ། ཁ་ཁྱེར་སོར་བཞི་པ་དང་ལྡན་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ལ་དྲི་དཀར་པོས་བྱུག་པ་དང༌། མེ་ཏོག་དཀར་པོ་གཏོར་བར་བྱའོ། །དེ་ཡང་དབུས་སུ་པདྨའི་སྟེང་དུ་རྡོ་རྗེས་མཚན་པ་བྲིས་ཏེ། ཁ་ཁྱེར་ཡང་རྡོ་རྗེས་བསྐོར་བར་བྱའོ།། དེ་ནས་ཐབ་ཁུང་དུ་བུད་ཤིང་བརྩིག་པ་དང༌། མཆོད་པ་དང་གཏོར་མ་བཤམས་ཏེ། ཞི་བའི་རྫས་ཏིལ་དང༌། མར་དང༌། ཀུ་ཤ་དང༌། དཱུར་བ་དང༌། ནས་དང༌། གྲོ་དང༌། དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་ལ་སོགས་པ་བསགས་ཏེ། རང་ཉིད་ཁྲུས་བྱས་ཏེ། གོས་གཙང་མ་བགོས་ནས། སྟན་བདེ་བ་ལ་པདྨའི་འདུག་སྟངས་སམ། རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གིས་ཁ་ཤར་དུ་བལྟས་ཏེ་གནས་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་རང་ཉིད་སྒྲུབ་ཐབས་ལས་འབྱུང་བ་ལྟར་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་བྱས་ཏེ། དེ་ནས་མ་ཧཱ་ཤཱུ་ནྱ་ཛ་ཏཱ་ཛྙཱ་ནས། ཐབ་དང་རྫས་རྣམས་སྟོང་པར་བྱས་ཏེ། རཾ་ལས་ཐབ་ཁུང་འབར་བའི་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་བསམས་ཏེ། དེའི་དབུས་སུ་སེང་གེ་ཉི་མ་པདྨའི་སྟེང་དུ། སྔར་བཞིན་དུ་ཆོ་གའི་ཡན་ལག་གསུམ་གྱིས་གདུགས་དཀར་མོ་ཅན་འཁོར་དང་བཅས་པ་བསྐྱེད་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་མཆོད་པ་བསང་ཞིང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་མདུན་དུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་
ལོ་སྤྱན་དྲངས་ཏེ། མཆོད་པ་དང་བསྟོད་པ་བྱས་ལ། སྲེག་རྫས་རྣམས་གདུགས་དཀར་མོའི་སྙིང་པོས་བསྲེག་པར་བྱའོ། །རྫས་དེ་རྣམས་རེ་རེ་ཡང་བདུན་ནམ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་ཏུ་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས་ལ་འབུལ་ལོ། །མཐར་ཡང་མཆོད་པས་མཉེས་ཤིང་ཚིམ་པར་བྱས་ནས་བཟོད་པར་གསོལ་ཏེ་དགེ་རྩར་བསྔོས་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷ་གཤེགས་སུ་གསོལ་ལ། དམ་ཚིག་པ་རང་ལ་བསྡུའོ། །དེ་ལྟ་བུའི་ཞི་བའི་ཆོ་ག་ཡང་ནད་དང་གདོན་ལ་སོགས་པ་ཞི་བར་གྱུར་པ་དེ་སྲིད་ཀྱི་བར་དུ་བདུན་ནམ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་གི་བར་དུ་བྱའོ། །ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་སློབ་དཔོན་ཙནྡྲ་གོ་མིའི་གླིང་པས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།།
ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག།ཙནྡྲགོམིན།

【汉语翻译】
息灾火供。旃扎果敏。
息灾火供。
旃扎果敏。
瑜伽士欲行息灾火供，首先在极白色的地面上，做一个圆形火坛，广一肘，深半肘，具四指宽的边缘。用白香涂抹，撒上白花。在中央莲花上，画上金刚杵，边缘也用金刚杵围绕。然后在火坛中堆积木柴，陈设供品和食子，积聚息灾之物，如芝麻、酥油、吉祥草、杜尔瓦草、青稞、小麦、三白三甜等。自己沐浴后，穿上干净的衣服，在舒适的垫子上，以莲花坐或金刚跏趺坐，面向东方安住。然后如仪轨中所述，进行本尊瑜伽。之后，从摩诃舜若札达嘉纳（梵文：Mahāśūnyatā Jñāna），使火坛和物品空性化。从种子字让（藏文：རཾ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：让）观想火坛变为燃烧的宫殿。其中央，在狮子、太阳、莲花之上，如前一样，以仪轨的三支，生起具白伞盖者及其眷属。然后，清净并加持供品，迎请智慧轮于前方，进行供养和赞颂。以白伞盖的明咒心髓焚烧供品。这些物品，每一个都供养七次或二十一次于眷属众。最后，以供养令其欢喜和满足，祈请宽恕，回向善根，迎请智慧尊降临，将誓言尊融入自身。如是息灾仪轨，对于平息疾病和魔障等，直至息灭为止，进行七次或二十一次。息灾火供，由导师旃扎果敏洲所造，圆满。

【英语翻译】
The Pacifying Fire Offering by Chandragomin.
Pacifying Fire Offering.
Chandragomin.
When a yogi wishes to perform a pacifying fire offering, first, on a very white ground, a circular fire pit should be made, one cubit in width and half a cubit in depth, with a four-finger-wide rim. It should be smeared with white fragrance and scattered with white flowers. In the center, a vajra should be drawn on top of a lotus, and the rim should also be surrounded by vajras. Then, firewood should be piled in the fire pit, and offerings and tormas should be arranged. Pacifying substances such as sesame seeds, butter, kusha grass, durva grass, barley, wheat, the three white substances (milk, yogurt, butter) and the three sweet substances (molasses, honey, sugar), etc., should be gathered. Having bathed oneself and put on clean clothes, one should sit comfortably on a cushion in either the lotus posture or the vajra posture, facing east. Then, having performed the deity yoga as it appears in the sadhana, one should, from the Mahāśūnyatā Jñāna, empty the fire pit and the substances. From the syllable RAM (藏文：རཾ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：让), one should visualize the fire pit as a burning palace. In its center, on top of a lion, sun, and lotus, one should generate the White Umbrella Deity with its retinue, as before, with the three branches of the ritual. Then, having purified and blessed the offerings, one should invite the wheel of wisdom to the front, make offerings and praises, and burn the offering substances with the essence of the White Umbrella Deity's mantra. Each of these substances should be offered seven or twenty-one times to the retinue. Finally, having pleased and satisfied them with offerings, one should ask for forgiveness, dedicate the merit, invite the wisdom deity to depart, and dissolve the samaya being into oneself. Such a pacifying ritual should be performed seven or twenty-one times until diseases and demonic influences are pacified. The Pacifying Fire Offering, composed by the teacher Chandragomin of the Continent, is complete.

============================================================

